เสาวรส "เสาวรส" แปลเป็นภาษาอังกฤษในแบบที่แปลกประหลาดมาก - เสาวรส มันหมายถึง "เสาวรส" อะไรทำให้นักชีววิทยา - ผู้คนในวิทยาศาสตร์ยอมรับคำอุปมาที่สดใสนี้ว่าเป็นชื่อทางการของพืชทั้งกลุ่ม? ลองคิดดู
เราพยายามให้เหตุผลอย่างมีเหตุผล
คำอธิบายที่เข้าใจง่ายแนะนำตัวเอง - พวกเขาพูดว่าผลไม้เสาวรสอร่อยมากจนต้องลองสักครั้งมันยากที่จะต้านทานการชิมครั้งที่สอง เธอจะรู้สึกเหมือนซ้ำแล้วซ้ำเล่าลืมทุกสิ่งที่จะรู้สึกถึงรสชาติที่ระเบิดได้และกลิ่นหอมของเนื้อฉ่ำ
หรืออาจจะเป็นเสาวรสเช่นเดียวกับผลไม้เมืองร้อนอื่น ๆ ได้รับการยอมรับว่าเป็นยาโป๊ นั่นคือสิ่งที่คำว่า "ตัณหา" จะเหมาะสม แต่ไม่ - สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงความเชื่อที่ได้รับความนิยมซึ่งอนิจจาไม่ได้รับการยืนยันโดยนักวิทยาศาสตร์ (และพวกเขาตรวจสอบแล้ว!)
คำตอบที่ถูกต้องสามารถพบได้โดยการขุดลงในพจนานุกรมนิรุกติศาสตร์หนังสืออ้างอิงเกี่ยวกับพฤกษศาสตร์และรายงานทางประวัติศาสตร์ที่ถูกลืมเลือนมานาน ปรากฎว่าชื่อ "ผลไม้แห่งตัณหา" ซึ่งมีรากฐานมาจากหลายภาษามีมือของคริสเตียน!
เขาวงกตแห่งนิรุกติศาสตร์
ตอนนี้สิ่งแรกก่อน
นี่คือสิ่งที่นักชีววิทยาจะบอกคุณ:
เสาวรส (เสาวรส) - ผลไม้ที่เรียกว่าองุ่นหลายชนิดใน Passiflora สกุลนี้มีชื่ออื่น - Passionflower สัตว์เลื้อยคลานทุกประเภทของ Passiflora (Passionflower) เป็นสมาชิกของตระกูล Passionflower
นี่คือสิ่งที่นักประวัติศาสตร์จะบอกคุณ:
ในศตวรรษที่ 16 พืชประเภท Passiflora ซึ่งเติบโตขึ้นเฉพาะในดินแดนที่ห่างไกลโลกใหม่เป็นครั้งแรกที่มาถึงยุโรป จากนั้นพวกเขาก็เห็นคุณค่าโดยไม่มีทางเพราะผลไม้ที่ไม่สามารถยืนอยู่ได้นาน ไม่สิ่งต่าง ๆ : Passiflora มีดอกไม้ที่สวยงามน่าอัศจรรย์ สดใสแปลกใหม่พวกเขาใช้จินตนาการของชาวยุโรปคุ้นเคยกับพืชที่มีความสุขุม อย่างแรกนักเดินทางที่กล้าหาญพาพวกเขาไปอยู่ในหน้าหนังสือและต่อมาเมื่อเมล็ดถูกนำมายังโลกเก่าชาวสวนท้องถิ่นพยายามปลูกองุ่นเขตร้อนในเรือนกระจก สิ่งที่ไม่ค่อยก้าวหน้าไปกว่าการออกดอก - ต้องมีการเพาะปลูกพิเศษในการเพาะปลูกพืชชนิดนี้
เป็นที่น่าสังเกตว่าในเวลานั้นยังไม่มีชื่อสำหรับ "เสาวรส" ไม้เลื้อยเหล่านี้ถูกเรียกว่า granadillas (แปลจากภาษาสเปน - "ทับทิมขนาดเล็ก")
ในศตวรรษที่ XVII ภาพของดอกไม้ Granadilla ที่ยอดเยี่ยมตกอยู่ในมือของหนึ่งที่มีชื่อเสียงของอิตาลีคาทอลิก - Giacomo Bosio นักบวชที่แลกเปลี่ยนสิบเจ็ดมองเขาจากมุมที่แตกต่างเห็นสัญลักษณ์มากกว่าความงาม ได้รับแรงบันดาลใจจากการค้นหาแผนการของพระเจ้าในดอกไม้ต่างประเทศเขาอุทิศรายงานทั้งหมดในหัวข้อ“ Della Trionfante e Gloriosa Croce”
วิทยานิพนธ์หลักของงานของ Giacomo Bosio มีดังนี้: ดอกไม้ของ Granadilla เป็นศูนย์รวมของความสนใจของพระคริสต์ มงกุฎด้านนอกของกลีบเป็นสัญลักษณ์ของมงกุฎหนามและ 72 โคโรนาของมงกุฎด้านใน - จำนวนของหนามนั้น แผลเป็นของสากคือเล็บที่มือและเท้าของพระผู้ช่วยให้รอดถูกตอกตรึงบนไม้กางเขนเกสรตัวผู้นั้นเป็นแผลทั้งห้าที่เหลืออยู่ในร่างกายของเขา และแม้แต่ต่อมที่สามารถพบได้ที่ด้านหลังของแผ่นกระดาษ Giacomo ก็ยังถือว่าศูนย์รวมของยูดาสที่ได้รับเงิน 30 ชิ้นสำหรับการทรยศของเขา
ชายชราคนนี้มีจินตนาการ! บางทีเรื่องนี้อาจเป็นอีกเหตุผลหนึ่งที่คิดเกี่ยวกับความจริงที่ว่าทุกคนในสิ่งต่าง ๆ รอบตัวเขาเห็นสิ่งที่เขาต้องการเห็น ขอให้บราเดอร์จาโกโมเป็นคนที่เคารพนับถือและนักพฤกษศาสตร์ก็เอาใจใส่ความคิดเห็นของเขาเรียกประเภทของเปียโนว่าคำว่า "เสาวรส" (lat) ความทุกข์และ flos - ดอกไม้)
นี่คือสิ่งที่นักภาษาศาสตร์ได้กล่าว:
ในหลายภาษาคำว่า "ตัณหา" และ "ความทุกข์" มีความสัมพันธ์กันอย่างใกล้ชิด ดังนั้นในรัสเซีย“ ความหลงใหลในพระคริสต์” คือความทุกข์ของพระผู้ช่วยให้รอด
ในวรรณกรรมพิเศษของรัสเซียแทนที่จะใช้คำว่า "เสาวรส Flowerflower" จะใช้ชื่อ "เสาวรสดอกไม้" คำนี้ติดตามกระดาษจากละติน passiflora นั่นคือการแปลตามตัวอักษร อย่างที่คุณเห็นคำว่า "ตัณหา" ได้ผ่านขอบเขตของภาษาและช่วงเวลาต่างๆมากมาย ไม่มีเรื่องตลก - ห้าศตวรรษ!
ย้อนกลับไปในเวลาของเรา
“ เด็กในศตวรรษที่ 21 ศตวรรษใหม่ของคุณได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว” ... โรงแรมจากโลกเก่าความเพ้อฝันทางศาสนาของชาวคาทอลิกและนักชีววิทยาที่เคารพนับถือสำหรับคำอุปมาอุปมัยที่สวยงามในตอนนี้ดูเหมือนจะไม่มีอะไรมากไปกว่าตำนานเก่า ๆ แต่พ่อค้าที่เก่งยังคงชอบล่อผู้ซื้อด้วยชื่อลวง เสาวรสนำเสนอมักจะเป็น "ผลไม้แห่งความหลงใหล" แน่นอนว่าคุณจะได้รับสัญญาว่า "อารมณ์ขี้เล่น", "เพลิดเพลินกับของหวาน" และบอกใบ้ในตอนท้ายที่น่ารื่นรมย์สำหรับมื้อค่ำสุดโรแมนติก ทำไมไม่ยอมแพ้กับแนวความคิดนี้ อันที่จริงแล้วในกรณีใด ๆ เสาวรสเป็นผลไม้แสนอร่อยที่มีกลิ่นของเขตร้อนที่น่าทึ่งซึ่งทุกคนควรลอง!